Penerbitan Lain-lain

normalis amzah.  (2021).  bahasa jepun asas 1, bab 4.  - 1-28. 

normalis amzah.  (2021).  bahasa jepun asas 1 bab 1.  - 1-32. 

normalis amzah.  (2021).  bahasa jepun asas 1, bab 3.  - 1-26. 

normalis amzah.  (2021).  bahasa jepun asas 1, bab 2.  - 1-37. 

nurjanah mohd jaafar, normalis amzah, ng lay shi, ravichandran vengadasamy, azianura hani shaari, fuzirah hashim, zalina mohd lazim.  (2021).  insan budiman module 3: english language skills and competency.  - 1-40. 

intan safinaz bt. zainudin;normalis binti amzah;aznur aisyah binti abdullah.  (2020).  the phenomenon of fansubbing among university students.  -

intan safinaz zainudin, normalis amzah, aznur aisyah abdullah, aini faseeha mohd asridin.  (2019).  laporan kajian penyelidikan 'the phenomenon of fansubbing among university students' sumitomo foundation reg no 168401-61 sk-2017-009.  - 1-69. 

shahizah ismail hamdan, amrah abdul majid, fuzirah hashim, fadhil hay mansor ravichandran vengadasamy, azianura hani shaari, ng lay shi, normalis amzah, zalina mohd. lazim & anita harris satkunananthan.  (2018).  insan budiman modul 3.  -

normalis amzah & intan safinaz zainuddin.  (2018).  god through mathematical equation.  - special issue ukm-iic2018. 

intan safinaz zainudin & normalis amzah.  (2017).  fansubbing among university students.  - impact advancing knowledge and technology: towards national transformation 2050 (tn50).  69. 

siti hamin stapa, normalis amzah, natsue hieda and musaev talaibek.  (2010).  language choice among the japanese adopting malaysia as a second home.  - 3 lirod international conference ?asia on the move through the eyes of humanities?. 

normalis amzah, natsue hieda, mimiko nezu.  (2010).  penghasilan mekanisma yang sesuai untuk menyerapkan penggunaan bahan mengajar erin ke dalam silibus bahasa jepun di ukm.  - kongres pengajaran dan pembelajaran ukm 2010. 

normalis amzah, dr tengku sepora tengku mahadi.  (2009).  budaya jepun; berjayakan dijelmakan dalam teks terjemahan?.  - persidangan penterjemahan antarabangsa ke 12, 2009. kelestarian bidang terjemahan..