muhamad jad hamizan mohamad yusoff, m. zain sulaiman, intan safinaz zainudin, haslina haroon. (2023). mengenal pasti status quo industri terjemahan malaysia bagi tujuan pemprofesionalan. - persidangan penterjemahan antarabangsa ke-19. 381-415. |
aznur aisyah binti abdullah;normalis binti amzah;mohamed zain bin sulaiman;lam meng chun. (2023). pembangunan aplikasi pembelajaran bahasa jepun (japanese language learning application development). - . . |
mohamed zain sulaiman. (2022). kertas dasar untuk pemprofesionalan amalan terjemahan dan kejurubahasaan di malaysia. - . 1-19. |
siti aisyah shaharudin, mohamed zain sulaiman. (2022). tahap pemprofesionalan bidang kejurubahasaan di malaysia. - gema onlineŽ journal of language studies. 141-159. |
mohamed zain sulaiman. (2022). terjemahan menghubungkan dunia tanpa sempadan. - . 1. |
m. zain sulaiman. (2021). creating favourable destination images across languages: collaboration between tourism studies and translation studies?. - current issues in tourism. 1054-1057. |
mohammed lami s. a. shamallakh, ravichandran vengadasamy, mohamed zain sulaiman. (2021). the dialectics of home in ghassan kanafanis men in the sun. - gema onlineŽ journal of language studies. 273-284. |
aznur aisyah abdullah, normalis amzah, mohamed zain sulaiman, meng chun lam. (2021). praktis tulisan jepun: pelantar pengajaran dan pembelajaran digital. - teaching and learning poster ideas (talpi) 2021. 1-2. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2021). handbook of translation studies. volume 5. - . 8. |
mohamed zain sulaiman, intan safinaz zainudin, haslina haroon. (2021). professionalising the malaysian translation and interpreting industry. - the 18th international conference on translation. 324-328. |
mohamed zain sulaiman. (2020). the global pandemic of mistranslations: call for superheroes. - the 4th colalite international conference. 9-13. |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, kelly pasmatzi, m. zain sulaiman, marija todorova. (2020). editors' introduction to issue 23. - new voices in translation studies. i-v. |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, kelly pasmatzi, m. zain sulaiman, marija todorova. (2020). editors' introduction. - new voices in translation studies. i-vii. |
mohamed zain sulaiman, muhamad jad hamizan mohamad yusof. (2020). bila dan mengapa 'you' menjadi 'kita': satu analisis perbandingan inggeris-melayu. - gema onlineŽ journal of language studies. 151-165. |
yuli widiana, sumarlam sumarlam, sri marmanto, dwi purnanto, mohamed zain sulaiman. (2020). intrusive busybody or benevolent buddy: phatic communication among javanese women. - gema onlineŽ journal of language studies. 35-56. |
mohamed zain bin sulaiman. (2019). translation as an effective tool to promote malaysia as a primary tourist destination in the gcc market. - . 1-7. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 8. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 22. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 28. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 29. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 39. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 18. |
khazriyati bt. salehuddin;azizah binti jaafar;mizhanim binti mohamad shahimin;mohamed zain bin sulaiman. (2019). qur`anic memorisation techniques - a psycholinguistic module for non-arabic - speaking malay speakers. - . 1-427. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 18. |
mohamed zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 223. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 12. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 19. |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2019). translation and tourism: strategies for effective cross-cultural promotion. - . 14. |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, kelly pasmatzi, m zain sulaiman, marija todorova. (2019). editorial. - new voices in translation studies. i-iv. |
manal mahmoud alzarieni, intan safinaz zainudin, norsimah mat awal & mohamed zain sulaiman. (2019). rhetorical structure of the arabic patent abstracts. - gema journal of language studies. 148-168. |
khazriyati salehuddin, mizhanim mohamad shahimin, mohamed zain sulaiman, rasyiqah batrisya md zolkapli. (2019). heat maps and scan paths - qualitative eye-tracking evidence on how the quran is memorized through reading. - journal of nusantara studies. 318-334. |
manal mahmoud alzarieni, intan safinaz zainudin, norsimah mat awal, mohamed zain sulaiman. (2019). interactional metadiscourse markers in the abstract sections of arabic patents. - arab world english journal. 379-393. |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, kelly pasmatzi, m zain sulaiman, marija todorova. (2019). edirors' introduction. - new voices in translation studies. i-vii. |
mohamed zain sulaiman. (2018). applying the cultural-conceptual translation model in the commercial world of tourism promotion. - 4th prasasti international conference on recent linguistics research. . |
ruth abou rached; edmund chapman; david charlston; kelly pasmatzi; m zain sulaiman; marija todorova. (2018). editors' introduction (volume 19). - new voices in translation studies. . |
raihanah bt. mohd mydin;ruzy suliza hashim;shahizah bt. ismail @ hamdan;noraini bt. md. yusof;roselind binti razali;mohamed zain bin sulaiman. (2018). psycho-social climate of vulnerability in popular culture. - . . |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, kelly pasmatzi, m zain sulaiman, marija todorova. (2018). editors' introduction (volume 18). - new voices in translation studies. . |
m. zain sulaiman. (2018). taibi, mustapha, (ed.) (2016). new insights into arabic translation and interpreting. bristol/buffalo/toronto: multilingual matters. 184pp. isbn13: 978-1-78309-524-7. - translation and interpreting research. 171-174. |
m zain sulaiman, rita wilson. (2018). translating tourism promotional materials: a cultural-conceptual model. - perspectives: studies in translation theory and practice. . |
m. zain sulaiman, rita wilson. (2018). translating adventure tourism: from action to relaxation. - gema onlineŽ journal of language studies. . |
elham salem al makatrah, mohamad subakir mohd yasin & mohamed zain sulaiman. (2017). the markedness in acquiring do support in negation and inversion by adult native arabic speakers learning english. - 3l: the southeast asian journal of english language studies. 143-156. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, azhar jaludinshahrul nazmi sanusi, emma mirza wati, azul mohamad salleh, wan amizah , nasarudin yunos , mohammad rahim kamaluddin , rozainee khairuddin, tengku nor rizan, ravichandran vengadasamy, zubir idris, y. (2017). slaid modul 4 program latihan sukarelawan sukan sea 2017 komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan.. - . 1-10. |
abdul latiff ahmad, zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukarelawan sukan sea 2017 : modul 4.0 pengenalan (komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
ruth abou rached, edmund chapman, david charlston, gloria kwok kan lee, kelly pasmatzi, m. zain sulaiman, marija todorova. (2017). editorial. - new voices in translation studies. 1-5. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, azhar jaludinshahrul nazmi sanusi, emma mirza wati, azul mohamad salleh, wan amizah , nasarudin yunos , mohammad rahim kamaluddin , rozainee khairuddin, tengku nor rizan, ravichandran vengadasamy, zubir idris, y. (2017). modul 4 program latihan sukan sea 2017 komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan.. - . 1-22. |
mohamed zain sulaiman. (2017). marang, terengganu: bandar ma-rang atau me-merang. - impak: jendela negeri @ ukm. 39-40. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukan sea 2017 : modul 4.6: komunikasi di media sosial (komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
david charlston, rebecca johnson, gloria lee, ruth abou rached, m. zain sulaiman, kelly pasmatzi. (2017). editors` introduction. - new voices in translation studies. 1-4. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukan sea 2017 : modul 4.5: teknik komunikasi silang budaya(komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukan sea 2017 : modul 4.4 : pengenalan perbezaan budaya (komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukan sea 2017 : modul 4.3 komunikasi lisan dan bukan lisan (komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukan sea 2017 : modul 4.2 teknik komunikasi efektif (komunikasi merentas budaya dan kemahiran komunikasi berkesan). - . 1. |
abdul latiff ahmad, mohamed zain sulaiman, wan amizah wan mahmud. (2017). video mooc modul 4 program latihan sukarelawan sukan sea 2017 4.0-4.5 dan edisi komunikasi di media sosial. - . 1. |
nur ainil sulaiman, khazriyati salehuddin, mohamed zain sulaiman, rozainee khairudin. (2017). process and effect of emotion on reading the english translation of the qur`an. - sustainability of language sciences international conference (sols2017). 45. |
mohamed zain sulaiman. (2016). `pedal to paradise?` the anglo-malay encounter in tourism translation. - international seminar prasasti iii: current research in linguistics. 29-37. |
mohamed zain sulaiman. (2016). translating australian urban gastronomic experiences for malay tourists. - pertanika journal of social sciences & humanities. 23-36. |
mohamed zain sulaiman. (2016). the misunderstood concept of translation in tourism promotion. - translation & interpreting. 53-68. |
mohamed zain sulaiman. (2016). translating nature tourism and the pitfalls in promoting `paradise` in malay. - cultus: the journal of intercultural mediation and communication. 28-46. |
elena davitti; david charlston; m. zain sulaiman; gloria kwok kan lee; rebecca johnson; sally marshall; ruth abou rached. (2016). editors` introduction. - new voices in translation studies. i-iv. |
radha m.k. nambiar, nor fariza mohd nor & mohamed zain sulaiman. (2016). action research : a window to new experiences in teaching and learning. - . 212. |
nor fariza mohd nor, noraini ibrahim & radha m.k. nambiar. (2016). action research: a window to new experiences in teaching and learning. - . 21. |
mohamed zain sulaiman, radha m. k. nambiar & nor fariza mohd nor. (2016). action research: a window to new experiences in teaching and learning. - . 4. |
radha m. k. nambiar, nor fariza mohd nor & mohamed zain sulaiman. (2016). action research: a window to new experiences in teaching and learning. - . 11. |
mohamed zain sulaiman. (2016). translating tourism: a cultural journey across conceptual spaces. - east journal of translation. . |
david charlston, m. zain sulaiman, gloria kwok kan lee, rebecca johnson, ruth abou rached, kelly pasmatzi. (2016). editorial. - new voices in translation studies. i-iv. |
norizan abdul razak, ruzy suliza hashim, marlyna maros, pramela krish, khazriyati salehuddin, mohamed zain sulaiman. (2015). toponymy of names of places in malaysia. - research impact - united nations @ ukm. . |
geraldine brodie, elena davitti, david charlston, mohamed zain sulaiman, alice casarini, gloria kwok kan lee. (2015). editors` foreword, ipciti 2013 special issue. - new voices in translation studies. i-iv. |
norizan abdul razak, ruzy suliza hashim, marlyna maros, pramela krish, khazriyati salehuddin & mohamed zain sulaiman. (2015). civilisation, hopes & discontent: insights from the social sciences & humanities. - . Chapter 18 : 233-244. |
geraldine brodie, david charlston, elena davitti and mohamed zain sulaiman. (2015). editorial. - new voices in translation studies. i-iv. |
mohamed zain sulaiman. (2015). synergising the translation community : academia, industry and professional practice. - 15th international conference on translation (ict-15). 598-607. |
mohamed zain sulaiman. (2014). translating the style of tourism promotional discourse: a cross cultural journey into stylescapes. - procedia - social and behavioral sciences,. 503-510. |
geraldine brodie, elena davitti, sue-ann harding, dorothea martens, david charlston, mohamed zain sulaiman, alice casarini, gloria kwok kan lee. (2014). editorial, new voices in translation studies 11 (2014). - new voices in translation studies. i-v. |
mohamed zain sulaiman. (2014). translating urban tourist icons across cultures: an english-malay perspective. - gema online journal of language studies. 159-173. |
mohamed zain sulaiman. (2013). translator and interpreter education and training. - . 294-314. |
norwati md. yusof, sulaiman ramli, rou seng yoan, hayati lateh, mohd shabri yusof, mohamed zain sulaiman. (2011). translation and culture in foreign language classes at the national university of malaysia. - jurnal penterjemah (journal of the malaysian translators association). XIII(1):40-51. |
mohamed zain sulaiman. (2009). english > arabic translation of malaysian tourism promotional texts (tpts): problems and approaches. - 12th international conference on translation 2009. the sustainability of the translation field. persatuan penterjemah malaysia, kuala lumpur. . |
dr zalina mohd lazim, kalthum ibrahim, mohamed zain sulaiman, norwati mohd yusof (penterjemah). (2009). payung berdaulat warisan beradat, istiadat pertabalan duli yang maha mulia yang di-pertuan besar negeri sembilan darul khusus. - . . |
dr mohamad akram laldin, dr mohd shah jani, dr nasimah husin, adi setia mohd dom, mohamed zain sulaiman, saleha abdullah. (2007). tafsir ar-rahman: interpretation of the meaning of the holy qur`an. - . . |